| 3er. ENCUENTRO INTERNACIONAL
DE EDUCACIÓN INICIAL Y PREESCOLAR “EL DESARROLLO DEL
LENGUAJE EN PREESCOLAR” |
MONTERREY, NUEVO LEON DEL 22
AL 24 DE MAYO DEL 2003
Mª ESTHER RODRÍGUEZ CABRERA
VERACRUZ – MÉXICO. |
“ El Desarrollo del Lenguaje
en Preescolar”
Presentación.-
El taller esta conformado por tres partes, teórico-prácticas.
La primera parte consiste en un ejercicio de reflexión
y contrastación de los enfoques que prevalecen en el aprendizaje
de la lecto-escritura en preescolar.
La segunda parte una breve descripción de las
principales características de los procesos de representación
e interpretación de los niños preescolares así como la identificación
de los logros esperados en la educación inicial y preescolar.
Y por último algunas propuestas de intervención
pedagógica realizando una planeación de estrategias didácticas
utilizando las fichas como recurso.
El Taller.-Tiene como finalidad realizar
una serie de actividades que nos permitan la integración entre
los elementos teóricos y los aspectos prácticos(didácticos).Es
la instancia donde coordinador y participantes realizan un trabajo
conjunto, analizando problemas específicos con el fin de transformar
las condiciones de la realidad iniciando un proceso de cambio.
El Taller nos brindará una alternativa
de comunicación entre todos los participantes, aportando, creando
y proponiendo transformándose en sujetos creadores de su propia
experiencia.
Por otra parte el coordinador
orienta el proceso haciendo su aporte personal, creativo y crítico
frente a la realidad.
-Analizando con el grupo el tema y recuperando
las experiencia.
-Desarrollando el trabajo en colectivo (agrupar
equipos por grado)
-Propiciando la planeación colectiva
-Compartir idea, estrategias y propuestas.
PROPÓSITOS DEL TALLER
- Identificar
el rol docente ante un enfoque tradicional en contraste con
un enfoque comunicativo y funcional.
- Analizar las
diversas formas de representación e interpretación que realizan
los niños preescolares con el fin de apoyar sus procesos.
- Implementar
estrategias didácticas que posibiliten el desarrollo de las
habilidades comunicativas en los niños pequeños, planeando a
través de ficheros.
Momentos del taller.
ü Presentación de los roles del docente
ante los procesos de lecto-escritura, recuperando experiencias
previas.
ü Revisión de los niveles de representaciones
de los niños/ ejercicio práctico.
ü Lectura comentada sobre las habilidades
comunicativas a trabajar con los niños (Logros esperados) Burns.
Griffin. Snow
ü Estrategias didácticas y su planeación
a través de fichas.
ü Compartir algunas estrategias
ü Evaluación y cierre del taller.
1.-El enfoque.
Sin lugar a dudas para los docentes que trabajamos
en la educación básica, no es nada nuevo abordar el discurso lo
que los Planes y Programas oficiales identifican como el enfoque
comunicativo, nadie somete a discusión su pertinencia, lo adecuado
y significativo que es, “la enseñanza del español se llevara
a cabo bajo un enfoque comunicativo y funcional centrado en la
comprensión y transmisión de significados por medio de la lectura,
la escritura y la expresión oral, y basado en la reflexión sobre
la lengua.” P. 14 Programa de estudio de Español. SEP 2000.
No resulta muy lejano y en muchos caso
vigente métodos mecanistas, memorísticos donde se privilegian
secuencias interminables de vocales, consonantes, silabas y combinaciones
sin ningún sentido para quien las realiza –aprendizajes
puramente instrumentales (Ferreiro 1997) Los niños pequeños más
que descubrir la riqueza del lenguaje, sufren la rigidez de las
convencionalidades y lo que esto conlleva, aburrimiento, temor
y hastío alejándolos con estas prácticas de convertirlos en lectores
y escritores que no sólo sean eficientes si no que además disfruten
de las posibilidades de expresión que brinda la lectoescritura.
Pero ¿cómo alejarnos los maestros de esa obsesión
por hacer lo correcto con relación a la ortografía, caligrafía
y copiar “bien”, y dar paso a la expresión oral y
escrita, espontánea y natural?
Quizá un primer paso es reconocer cómo adquirimos
la lengua oral....cómo aprendimos a hablar, en qué ambientes de
aprendizaje y en qué compañía pronunciamos nuestras primeras palabras.
Observar como una madre es apoyo y andamio con su bebé e intentar
transformar nuestra práctica docente en ese ambiente de confianza
donde los niños se expresen como pueden, sin convencionalidades,
esas ya las iran descubriendo poco a poco.
Un segundo paso es sin duda reconocer que los
niños ya “saben” han tenido contacto con diversas
formas de lenguaje oral y escrito, y si los animamos “escribirán”
como ellos crean, escrituras espontáneas que les permitan expresar
sus ideas, sentimientos y emociones y al escribir así descubran
la utilidad de por qué los adultos escriben:
Para recordar cosas.
Para informarnos
Para hacer avisos
Para invitarnos a alguna fiesta.
Para saludarnos.
Para darnos instrucciones.
Y para mil cosas mas......
Después cuestionar nuestra práctica y preguntarnos
si realmente queremos ser un apoyo permanente para los niños
y brindar la ayuda que necesitan.....y esto nos transforma de
ser el maestro que tiene la verdad absoluta a un amigo dispuesto
a observar, escuchar y apoyar de manera ajustada, transformarnos
en un andamiaje, un adulto facilitador de procesos que el niño
por sí solo no va lograr.
¿Pero cuál sería el rol del maestro ante este enfoque?
:
Stapich (1993) nos hace algunas recomendaciones,
como informar a los niños aquello que les interesa saber,
nombre de letras, qué dice algún letrero, donde esta escrito
su nombre, cómo escribirle a mamá etc, escucharlos permanentemente
Cómo hablan?¿, Qué comunican?¿Con quién hablan? Entusiasmar
a los niños a expresarse en diversas circunstancias y reconociendo
que esto será difícil al inicio, actuar como mediador ante
los diferentes textos, autores y material escrito, actuar
como apoyo y escribir lo que ellos le dicten, hacer vivir
la lectura y escritura como prácticas sociales cotidianas....Utilidad
de las cartas, hojear un periódico, consultar el directorio, hacer
una agenda, anotar la lista de cosas....etc, etc.
“Leer no es simplemente trasladar el material
escrito a la lengua oral; eso sería sólo una técnica de decodificación.
Leer significa interactuar con un texto, comprenderlo y utilizarlo
para fines específicos. Escribir por ende, no es trazar letras
sino organizar el contenido del pensamiento para que otros comprendan
nuestros mensajes”p.7 Programa de estudio Español SEP Méx.”2000
Podemos entonces definir que un maestro
andamiaje ofrece a los niños en un primer momento ayuda, modelos,
explica él para qué y permitirá a los niños construir y reconstruir
el lenguaje hasta lograr sus “descubrimientos” que
les permitirá comunicarse de manera convencional.
II. Reconocimiento de procesos de aprendizaje
Los maestros que trabajamos con niños
pequeños tenemos el privilegio de presenciar toda una gama de formas
de representación, pues antes de llegar a el lenguaje escrito,
que por cierto es la forma más abstracta de representar “El
lenguaje escrito es una representación gráfica arbitraria del lenguaje
hablado, el cual a su vez no es otra cosa que una representación
igualmente arbitraria, aunque socialmente determinada.”(Labinowicz
1982), podemos observar cómo los niños dejan de ser solo sensaciones
y aparece la función simbólica y los niños ya construyen mentalmente
un todo solo viendo parte del objeto, nivel INDICE. Pasan
posteriormente a la etapa o nivel del SIMBOLO en el cual
imitan, utilizando su cuerpo, imitando sonidos, gestos, imitando
situaciones que los rodean, juegan a fingir (juego simbólico)utilizan
objetos para representar otros objetos, el zapato se transforma
en teléfono, un peine en micrófono, hacen modelos tridimensionales
evocando objetos reales y dibujan su realidad, experiencias
o personas cercanas a su cotidianidad y por último el nivel de SIGNOS,
símbolos sin parecido a los objetos que quieren representar
que posteriormente se convertirán en palabras.
El paso entre los dibujos de los niños y el nivel de representación
alfabético es muy amplio, identificar todas las características
de la escritura en sus diferentes niveles de representación en el
proceso de la lengua escrita, implica; primero para el maestro
reconocer que los niños “escriben” y que formularan
muchas hipótesis de cómo se escribe antes de que lleguen a reconocer
las bases del sistema alfabético. En el nivel de
representación presilábico Nos encontraremos con
grafías muy primitivas incluso semejantes al dibujo, no hay control
de cantidad, grafías uní graficas pero que para él dicen algo, aparece
la hipótesis de tres como cantidad mínima, se dan escrituras fijas,
después elabora hipótesis de variedad, diferentes grafías para diferentes
nombre pero los niños no hacen correspondencia entre los signos
utilizados en la escritura y los sonidos del habla.
En sus interpretaciones presilábicas (primer momento).Lee
apoyándose en la imagen, considera que los textos representan los
elementos de las imágenes,aparece la hipótesis del nombre, Al pasar
de la imagen al texto suprime el articulo, Los niños consideran
el texto como una totalidad, sin atender a las propiedades específicas.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
En el nivel de representación silábico. Los niños
piensan que deben hacer corresponder una letra a cada sílaba de
las palabras, se enfrenta a los modelos propuestos por el medio
(su nombre), hace letras sin asignación sonora estable, inician
la asignación de valor sonoro especialmente vocálico, asigna un
mayor número de grafías de las que necesita en monosílabas y bisílabas
los niños descubren la relación ente la escritura y los aspectos
sonoros del habla. Las interpretaciones silábicas(segundo
momento). Los niños empiezan a considerar
las características cuantitativas y cualitativas , pone en juego
la estrategia de anticipar, solo considera las palabras de tres
letras, en textos con imagen comienza a considerar la longitud,
número de renglones o trozos de texto Empieza a buscar entre fragmentos
gráficos del texto y fragmentaciones sonoras.Los niños tratan
de considerar las propiedades cuantitativas y cualitativas del texto.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Transición silábico alfabética.
Los niños se acercan al descubrimiento de la correspondencia sonido
_ grafía. Entra en conflicto de sus hipótesis silábicas, poco a
poco va descubre el valor sonoro de las grafías que hacen los adultos.
En el nivel alfabético.-Los niños
establecen correspondencia uno a uno entre los fonemas que forman
las palabras y las letras necesarias para escribirlas.
Puede utilizar o no letras convencionales pero
en las producciones cada sonido hace corresponder una grafía
los niños llegan a reconstruir las bases del sistema alfabético
de escritura cada fonema esta representado por una letra.
Interpretaciones alfabéticas.-Coordina propiedades
cualitativas y cuantitativas (segmentación, identifica sujeto,
rescata el significado del texto y afina las estrategias de lectura,
los niños logran interpretar el texto correctamente.
III.- Apoyo a los aprendizajes esperados.
Los maestros de preescolar tenemos
un sin fin de posibilidades para abordar las habilidades de escuchar,
hablar. leer y escribir, y ante esta riqueza de posibilidades
debemos tener muy claro los aprendizajes posibles a lograr con
los niños, sin perder de vista su entono sociocultural .
Existen investigaciones actuales (Guía UN BUEN
COMIENZO Edición adaptada al español investigaciones realizadas
por Susan Burns, Peg Griffin,y Catherine E.Snow)que nos brindan
sugerencias para promover la lectura y la escritura, con apreciaciones
sobre los logros que los niños en circunstancias normales debe
alcanzar .
*LOGROS DE LOS MAS PEQUEÑOS (Desde el nacimiento
hasta los tres años)
*LOGROS ENTRE LOS TRES Y LOS CUATRO AÑOS.
*LOGROS DE ALUMNOS DE PREESCOLAR *ANEXO
Una vez identificadas las posibilidades de
los niños, debemos planear las estrategias didácticas que brinden
mayor experiencia significativa en los niños
tales como: Adivinanzas, descripciones, debates,
cuentos narrados, lectura en voz alta, cuentos con ilustraciones,
juegos teatrales, noticieros, de títeres reportajes, juegos con
el nombre propio, la lectura en todas sus posibilidades,
animar a los niños a descubrir las posibilidades
literarias y a conformar nuestra biblioteca.
Planear estas actividades nos brinda
la posibilidad de trabajar todas las habilidades de forma equilibrada
y recuperar las propuestas más exitosas.
La Secretaria de Educación Pública ha
implementado diversos apoyos para los maestros en servicio uno
de ellos es EL FICHERO. ESPAÑOL
de todos los grados del nivel de primaria , y en
este taller proponemos una adecuación que nos permita organizar
de manera similar actividades específicas para la educación inicial
y preescolar. Basándose en la estructura del fichero cada actividad
debe especificar lo siguiente:
· Nombre de la actividad.
· Propósito de la actividad identificando
la habilidad a impulsar.
· Descripción paso a paso de la actividad
Algunas ideas de los trabajos realizados en el
Diplomado se anexan al presente documento solo como un referente
(ANEXO)
Cada maestro con su creatividad y habilidad para
planear podrá desarrollar fichas que le permitan equilibrar el
apoyo a los niños, recuperar actividades de mayor impacto y estructurar
un fichero acorde a el grupo que atiende.
Las fichas anexas son de alumnas del Diplomado
en el Puerto de Veracruz.
Ficha 1.-Equipo ( Profra. Lizzeta del C. Sosa García-
Profra. Rafaela Díaz M-Profra. Luz Ma. Sosa Profra Erika R Pontes)
Ficha 2.- Profra. Antonia Sánchez Medina.
Ficha 3.-Equipo (Profra. Liliana Llanes-Profra
Sandra Maldonado-Profra Yolanda Ortiz_Profra. Lourdes Olguín)
Ficha 4.- Profra. Elba Patricia Mendez Ojeda
Ficha 5.-Equipo (Profra. Sandra Ligia Ruíz T-Profra.
Alejandra Herrera-Profra.Ma. del Socorro León-Profra. Yolanda
Vazquez Huesca)
Bibliografía.- SEP.
Programa de estudio de Español. Educación Primaria. México 2000
SEP. FICHERO: Español Primer Grado. México 1995
SEP. Un buen comienzo: guía para promover la lectura
en la infancia.Susan Burns, Peg Griffin y Catherine E Snow. Edit.
SEP/FCE 2000 SEP. Guía didáctica para orientar el desarrollo del
lenguaje en el nivel Preescolar . México 1988
Labinowicz Ed. Introducción a Piaget. Pensamiento.
Aprendizaje Enseñanza Edit.ADDISON-WESLEY IBEROAMERICANA
Méx.1987 Lara, Gutiérrez Andrea. 2002 Desarrollo del lenguaje
oral y escrito.
Tesis: El Jardín de Niños como portador de experiencias
clave para el acercamiento natural y espontáneo de los preescolares
a la lecto-escritura. Xalapa. Ver.Stapich, Elena. Corte, fractura,
articulación, continuidad...y la enseñanza de la lengua. En Ma.
Teresa González Cuberes (comp.) Articulación entre el Jardín y
la EGB Buenos Aires. AIQUE 1993
|